|
|
| SALAH STETIE |
| Président d'honneur |
|
Biographie
Salah Stétié, poète libanais d’expression française (Beyrouth, 1929. Diplomate, comme le furent d’autres poètes, il passe en France une partie de sa vie, représentant notamment son pays à l’Unesco (1963). Célébrant à la fois une langue française très pure et les traditions de la poésie arabe, il est l’auteur d’une œuvre poétique abondante et très dense, où la “réduction” de l’expression et des thèmes visent à l’évocation de l’essentiel humain par des moyens verbaux épurés, la référence à Mallarmé (à qui Stétié a consacré un essai : Mallarmé sauf azur, 1999) s’imposant, du côté occidental. Parmi ses recueils poétiques : L’Eau froide gardée, 1973 ; Inversion de l’arbre et du silence, 1981 ; L’Etre poupée, 1983 (traduit en arabe par Adonis, 1983) ; Archer aveugle, 1986 ; Lecture d’une femme, 1988 ; L’Autre côté brûlé du très pur, 1992. Il est l’auteur de nombreux essais, de recueils d’aphorismes (Signes et singes, 1996), de traductions et présentations de poètes arabes, de textes sur la poésie, la langue, l’art et la calligraphie. Son œuvre manifeste « le désir d’une vigilance et une foi dans la parole de poésie » (Yves Bonnefoy) et se découvre « dans une illuminante complexité » (Giovanni Dotoli, Salah Stétié, le poète, la poésie, 1999).
Parmi les derniers ouvrages de Salah Stétié, on peut citer Le vin mystique et autres lieux spirituels de l’Islam, (Albin Michel, 2002), Fiançailles de la fraîcheur (Imprimerie Nationale, 2003), Carnets du méditant (Albin Michel, 2003), Fils de la parole, (Albin Michel, 2004), Brise et attestation du réel (Fata Morgana, 2004), Kyôto, le legs et le chemin (Imprimerie Nationale, 2004), Liban (Imprimerie Nationale, 2006), La nuit de la substance (Fata Morgana, 2007), Fluidité de la mort (Fata Morgana, 2007).
Salah Stétié a reçu en 1973 le Prix de l'Amitié franco-arabe pour Les Porteurs de feu (Gallimard, collection “Les Essais”) ; en 1975, le prix Max Jacob pour Inversion de l'arbre et du silence (Gallimard) ; le Grand Prix de la francophonie de l'Académie française pour l'ensemble de son œuvre en 1995 ; le Grand Prix européen de Smeredevo pour son œuvre poétique en 2006 ; le Grand Prix international des Biennales internationales de Poésie de Liège en 2007.
La collection Bouquins vient de consacrer, sous le titre général En un lieu de brûlure un volume anthologique à l'auteur (Robert Laffont, Paris, 2009), dont le dernier recueil de poésie, Oiseau ailé de lacs vient de paraître chez Fata Morgana en avril 2010.
|
|
|
|
|
|
| SAPHO |
| Marraine |
|
Biographie
Née à Marrakech, Sapho passe son enfance et son adolescence au Maroc jusqu’à l’âge de 16 ans, puis elle part pour la France et la Suisse avec ses parents. A dix-huit ans, la jeune femme s’installe à Paris et prend le pseudonyme de Sapho, du nom de la poétesse grecque, et début une carrière de chanteuse en 1977 avec l’album Le balayeur du Rex.
Après s’être attaquée à différents genres littéraires (autofiction, roman, conte), Sapho publie en 2004 aux éditions de La Différence son premier livre de poésie Le livre des quatorze semaines où numérologie, kabbale et Maroc ne sont pas loin et où sa passion de la poésie se retrouve dans tous ses états…
Elle a ensuite publié, chez le même éditeur en 2009 un recueil Guerre Word Y Plato écrit en quatre mouvements adagio andante allegro furioso.
Elle a été marraine « naturelle » du festival Les Voix de la Méditerranée de Lodève jusqu’en 2009, avant que l’équipe ne se déplace à Sète pour poursuivre l’aventure avec Voix Vives.
|
|
|
| |
|
|
| NONI BENEGAS |
|
Biographie
Poète et anthologue, Noni Benegas est née à Buenos Aires et vit à Madrid depuis 1977. Elle navigue, donc, d'un bord de mer à l'autre, d'une eau à l'autre entre deux musiques: celle de l'Argentine et celle de l'Espagne. Elle a écrit cinq livres de poèmes avec lesquels elle a obtenu les prix Platero, Miguel Hernández ainsi que le Esquío. Une anthologie de son oeuvre a été traduite en anglais et publiée en 2007. Son dernier livre, De este roce vivo, est en cours de traduction en français et en italien. Durant l’automne 2009, elle a été écrivaine- résidente à la Villa Yourcenar, dans le Pas de Calais.
|
|
|
|
|
|
| MOHAMMED BENNIS |
|
Biographie
Né à Fès en 1948, Mohamed Bennis est venu très jeune à la poésie arabe, grâce aux poèmes qu’aimait lui réciter sa grand’mère. Enseignant à l'Université de Rabat, et cofondateur des éditions Toubkal, il est l'auteur de plus d'une vingtaine d'ouvrages de poésie, de prose, d’essais et de traductions, et fait partie de ceux qui ont modernisé la poésie marocaine. Il est également membre fondateur de la maison de la poésie au Maroc, qu'il a présidée de 1996 à 2003.Mohammed Bennis a reçu en 1993 le Grand Prix du Maroc du livre pour son recueil Le don du vide dont la traduction italienne a été saluée par le Prix Calopezzati en 2006 ; il a également été lauréat du grand Prix Atlas de traduction en 2000 pour son recueil Un fleuve entre deux funérailles.
Il a été membre du Comité international de coordination du festival Les Voix de la Méditerranée de Lodève jusqu’en 2009, avant que l’équipe ne se déplace à Sète pour poursuivre l’aventure avec Voix Vives.
|
|
|
| |
|
|
| CASIMIRO DE BRITO |
|
Biographie
Né en 1938 à Loulé, Casimiro De Brito est poète, romancier, conteur, traducteur et essayiste. Il a publié quelque quarante titres depuis 1957 et ses textes ont été traduits en 27 langues. Il a participé au mouvement Poesia 61 qui a changé le cours de la poésie portugaise contemporaine. Il a reçu plusieurs distinctions dont le Pen Club de Poésie, pour Opus Affettuoso, et le Prix International de Poésie Léopold Sédar Senghor, pour son travail poétique. Ses qualités d’écrivain lui ont valu d’être nommé, entre autres, président de l’Assemblée Générale du Pen Club, de l’Association Européenne pour la promotion de la poésie ou encore Ambassadeur de Paix.
Il a été membre du Comité international de coordination du festival Les Voix de la Méditerranée de Lodève jusqu’en 2009, avant que l’équipe ne se déplace à Sète pour poursuivre l’aventure avec Voix Vives.
|
|
|
|
|
|
| SALEH DIAB |
|
Biographie
Coordination Monde arabe
Poète et journaliste littéraire, Saleh Diab a publié plusieurs recueils de poésie dont la plupart sont traduits en français : Une lune sèche veille sur ma vie, 1998 (Editions Dar Al Jadid, Beyrouth ; Editions Comp’Act, Chambéry, 2004), Un été grec, 2006 (Editions Mérite, Le Caire), Tu m’envoies un couteau je t’envoie un poignard, 2009 (Editions Sharqiat, Le Caire). Il publie en 2007 Récipient de douleur, une étude sur la poésie arabe féminine contemporaine (Editions Clapas), et en 2008 Des mouettes noires, une étude de la poésie syrienne (Editions Maison de la poésie, Alger). En 2008 également, il traduit en arabe Comme pour être un jardin, de James Sacré (Editions Tawbad).
Il a été membre du Comité international de coordination et de l’équipe des animateurs du festival Les Voix de la Méditerranée de Lodève jusqu’en 2009, avant que l’équipe ne se déplace à Sète pour poursuivre l’aventure avec Voix Vives.
|
|
|
| |
|
|
| CATHERINE FARHI |
|
Biographie
Traductrice de poésie arabe
Née dans un Caire encore cosmopolite, agrégée d’arabe, Catherine Farhi a grandi à Paris dans le milieu littéraire et surréaliste égyptien en exil avant de retourner vivre en Egypte. Héritière littéraire de Georges Hénein (écrivain, poète, chef de file du mouvement surréaliste égyptien et ami de Bonnefoy, Breton et Michaux), elle est spécialiste de littérature arabe et du réformisme musulman. Elle a traduit de nombreux poètes et auteurs arabes contemporains et enseigné la littérature arabe à Sciences-po. Elle a dirigé les Bureaux du Livre des ambassades de France du Caire et de Tunis où elle a présidé à la traduction d’oeuvres majeures françaises et arabes et organisé de multiples rencontres entre auteurs des deux rives. Elle vit aujourd’hui à Paris où elle dirige le célèbre New Morning, dans lequel elle organise régulièrement des rencontres poésie/musique.
Elle a été membre du Comité international de coordination du festival Les Voix de la Méditerranée de Lodève jusqu’en 2009, avant que l’équipe ne se déplace à Sète pour poursuivre l’aventure avec Voix Vives.
|
|
|
|
|
|
| OZDEMIR INCE |
|
Biographie
Özdemir Ince est né en 1936 à Mersin, en Turquie. Poète et essayiste, il est aussi chroniqueur du quotidien d’Istanbul Hürriyet, et traducteur.
Il a notamment traduit en turc Aloysius Bertrand, Lautréamont, Rimbaud, Cavafis, Séféris, Ritsos, Alain Bosquet , Adonis et Abdellatif Laabi.
Özdemir Ince a publié de nombreux recueils et essais dont Mani est vivant (Al Manar, 2005) qui a reçu le Prix Max Jacob Etranger en 2006. Il est membre correspondant de l’Académie Mallarmé depuis 1983, Officier de l’Ordre des Arts et des Lettres depuis 1990 et membre de l’Académie Européenne de Poésie depuis 2005.
Il a été membre du Comité international de coordination du festival Les Voix de la Méditerranée de Lodève jusqu’en 2009, avant que l’équipe ne se déplace à Sète pour poursuivre l’aventure avec Voix Vives.
|
|
|
| |
|
|
| ANTOINE JOCKEY |
|
Biographie
Traducteur de poésie arabe
Né à Beyrouth, Antoine Jockey vit à Paris depuis 1990. Traducteur en français d'importants poètes arabes tels que Abdul Kader El-Janabi, Paul Chaoul, Sargon Boulus, Wadih Saadeh, il est aussi critique d’art et de littérature, membre du comité de rédaction de la revue surréaliste Supérieur Inconnu et correspondant des quotidiens arabes Al-Hayat et Al-Mustaqbal.
Il a fait partie de l’équipe des animateurs du festival Les Voix de la Méditerranée de Lodève jusqu’en 2009, avant que l’équipe ne se déplace à Sète pour poursuivre l’aventure avec Voix Vives.
|
|
|
|
|
|
| VENUS KHOURY-GHATA |
|
Biographie
Née au Liban, Vénus Khoury-Ghata a publié vingt romans et autant de recueils poétiques. Son œuvre a été couronnée par de nombreux prix parmi lesquels Le Grand Prix de la Société des Gens de Lettres, le Prix Apollinaire et le Prix Mallarmé. En 2009, elle a reçu le Grand Prix de la Poésie de l’Académie Française pour Les Obscurcis (Mercure de France). Sa dernière publication, La fille qui marchait dans le désert, est parue en 2010 au Mercure de France.
|
|
|
| |
|
|
| BERNARD MAZO |
|
Biographie
Critique et essayiste, Bernard Mazo a longtemps co-dirigé le mensuel de poésie Aujourd'hui poème.
Parmi ses derniers recueils figurent La Vie foudroyée (Ed. Le dé bleu, 1999), La Cendre des jours (Ed. Voix d’encre, 2009). Il est présent dans de nombreuses anthologies dont La poésie contemporaine de Serge Brindeau, La nouvelle poésie française de Bernard Delvaille, Histoire de la poésie française de Robert Sabatier…
Il est aussi secrétaire général du Prix Apollinaire, membre de l'Académie Mallarmé et vient d’être le lauréat du Prix Max Jacob.
Il a été membre du Comité international de coordination et de l’équipe des animateurs du festival Les Voix de la Méditerranée de Lodève jusqu’en 2009, avant que l’équipe ne se déplace à Sète pour poursuivre l’aventure avec Voix Vives.
|
|
|
|
|
|
| KOLJA MICEVIC |
|
Biographie
Coordination Balkans
Kolja Micevic, traducteur, poète et essayiste-musicologue. Il est l’auteur de neuf recueils de poésie en serbe et autant en français. Il a également écrit trois essais en serbe sur la poésie et traduction (Constantes et Variables, N. d. T. et La Légende africaine), et trois essais musicologiques (Mozart, Le crime de Marie-Thérèse, Mozart rencontre Scarlatti, Monde, bonne nuit, Les cantates de Bach). Kolja Micevic a traduit La Comédie de Dante Alighieri, en français (1998) et en serbe (2007), ainsi que les Œuvres poétiques complètes d’Edgar Allan Poe (en serbe) et de Francè Prešeren (en français). Depuis 1992 il vit à Paris et termine la traduction de Lancelot de Chrétien de Troyes.
Il a été membre du Comité international de coordination et de l’équipe des animateurs du festival Les Voix de la Méditerranée de Lodève jusqu’en 2009, avant que l’équipe ne se déplace à Sète pour poursuivre l’aventure avec Voix Vives.
|
|
|
| |
|
|
| PIERRE OSTER |
|
Biographie
Né à Nogent-sur-Marne en 1933 et d'origine luxembourgeoise, il publie Premier poème dans Le Mercure de France en 1954, suivi peu après de Quatre Quatrains gnomiques dans La Nouvelle Revue française. Son premier recueil, Le Champ de mai, paraît l’année suivante et reçoit le Prix Felix Fénéon, de même que Solitude de la lumière recevra en 1958 le Prix Max Jacob. Il publie ensuite de nombreux recueils, Un nom toujours nouveau, 1960 ; La Grande Année, 1964 ; Les Dieux, 1970 ; Pratique de l'éloge, 1977 ; Le Murmure, 1982 ; L'Hiver s'amenuise, 1990 ; L'Ordre du mouvement, 1991 ; Requêtes, 1992 ; Une Machine à indiquer l'univers, 1992 ; Alchimie de la lenteur, 1997 ; Le Savoir de la terre, 1998. Une œuvre en quelque sorte couronnée en 2000 par une anthologie, Paysage du Tout, publiée dans la collection « Poésie » chez Gallimard. Dans son dernier recueil, Pratique de l'éloge paru en 2009 chez Gallimard, Pierre Oster évoque "ce qu'il doit, et à qui" par de courts textes de prose.
|
|
|
|
|
|
| JEAN-LUC POULIQUEN |
|
Biographie
Jean-Luc Pouliquen est né en 1954 dans le sud de la France. Il vient de regrouper les poèmes qui jalonnent ses vingt premières années de poésie dans Mémoire sans tain (Poésies 1982-2002). Une attention particulière portée aux lieux où il a vécu lui a inspiré des titres comme Paysage d’altitude, Un chemin, Un champ. Très attaché à Paris, il lui a consacré deux livres.
De 1987 à 1997, il a dirigé Les Cahiers de Garlaban où se sont retrouvés quelques grands noms de la poésie française. Par ailleurs, une activité de critique littéraire l’a amené à publier plusieurs entretiens avec de grands poètes français contemporains, tels Jean Bouhier, Serge Bec ou Bernard Manciet. Il anime depuis plus de dix ans des ateliers d’écriture poétique auprès des plus jeunes.
Il a été membre du Comité international de coordination et de l’équipe des animateurs du festival Les Voix de la Méditerranée de Lodève jusqu’en 2009, avant que l’équipe ne se déplace à Sète pour poursuivre l’aventure avec Voix Vives.
|
|
|
| |
|
|
| CLAUDIO POZZANI |
|
Biographie
Poète, romancier et musicien, Claudio Pozzani est né en 1961 à Gênes, où il vit. Il est connu pour ses lectures en public dans les principaux festivals littéraires internationaux, en Europe, Afrique, Asie et Amérique Latine. Ses poèmes ont été traduits en plusieurs langues et figurent dans des anthologies de la nouvelle poésie européenne.
En France, il a publié la troisième édition du recueil bilingue Saudade & Spleen (Editions Lanore), et son roman Kate et moi (Editions La Passe du Vent). Claudio Pozzani organise également d'importantes manifestations littéraires en Italie et à l'étranger, tel que le Festival International de Poésie de Gênes dont il est le fondateur et le directeur.
Il a été membre du Comité international de coordination et de l’équipe des animateurs du festival Les Voix de la Méditerranée de Lodève jusqu’en 2009, avant que l’équipe ne se déplace à Sète pour poursuivre l’aventure avec Voix Vives.
|
|
|
|
|
|
| VICTOR RODRIGUEZ NUNEZ |
|
Biographie
Coordination Méditerranée d’Outre-Atlantique
Víctor Rodríguez Nuñez est né à La Havane en 1955. Avant tout poète et journaliste, il est aussi critique et traducteur. Il a publié onze livres de poésie, presque tous primés dans son pays, au Mexique, au Costa Rica et en Espagne. Pendant les années 1980, il fut rédacteur en chef de la revue culturelle cubaine El Caimán Barbudo et est actuellement professeur associé de littératures hispaniques au Kenyon College, aux Etats-Unis. Ses poèmes ont été traduits dans plusieurs langues ; L’étrange odeur du monde est publié en français en 2011.
|
|
|
| |
|
|
| ANTOINE SIMON |
|
Biographie
Né en 1943 à Toulon, il est publié dès l’âge de seize ans dans diverses revues de poésie. Puis il privilégie le public à la publication, la parole à l'écrit. Parallèlement, il produit des articles d'art dans le Journal Sous Officiel, dans de nombreux catalogues d'exposition et revues, et intervient régulièrement dans des festivals de poésie, en France comme à l’étranger. Son dernier recueil, Re coudre, vient de paraître au printemps chez L’Harmattan.
|
|
|
|
|
|
| FRANK SMITH |
|
Biographie
Auteur, cinéaste, et vocaliste né en 1968 et résidant à Paris, Frank Smith est, avec Philippe Langlois, le producteur et le coordinateur de l'Atelier de création radiophonique de France Culture. Il est également le directeur-fondateur de la collection ZagZig aux éditions Dis Voir (livres-CDs de Laurie Anderson, Jonas Mekas, Lee Ranaldo, Ryoji Ikeda). Ses récentes parutions, Guantanamo (Seuil, Coll. Fiction & Cie, 2010) et Dans Los Angeles (Le bleu du ciel, 2009) sont précédées de plusieurs ouvrages tel que Le cas de le dire, Créaphis, 2007 ; Je pense à toi, Olbia, 2003 réédité chez les Cygnes, 2004 ; Poé/tri, 40 voix de poésie contemporaine, Autrement, 2001 ; Zigzag poésie, Autrement, 2001 ; Pas, avec des photographies d'Anne-Marie Filaire, Créaphis, 1998.
|
|
|
| |
|
|
| XEVAHIR SPAHIU |
|
Biographie
Coordination Balkans
Originaire du sud de l'Albanie où il est né en 1945 et diplômé de littérature albanaise en 1967, Xhevaïr Spahiu n’est pas seulement connu dans les domaines du journalisme et de la traduction (en grec et en français), il figure avant tout comme l’un des poètes les plus importants d’Albanie. Dès 1973 sa poésie lui attire les foudres du régime politique, notamment avec le poème Jetë (Vivant) qui lui vaudra une interdiction de publication de deux ans. Son recueil Zgjimi i thellësive (L'éveil des profondeurs) de 1979 ne fut pas mieux reçu, et dut être retiré de la vente. Mais l’Union des Ecrivains Albanais lui décerna le Prix Migjeni en 1987 et en 1991 pour ses recueils Nesër jam aty (Je suis à vous demain) et Kohë e krisur (Eclat du temps). Quant à ses parutions Heshtje s'ka (Il n'est pas de silence) de 1989 et Ferrparasja (L'enfer-paradis) de 1994, elles reçoivent respectivement la Palme des Floralies Nationales et le Prix National des Lettres. C’est après la chute du régime en 1993 qu’il est nommé secrétaire de l'Union des Écrivains, dont il deviendra le président cinq ans plus tard.
Il a été membre du Comité international de coordination du festival Les Voix de la Méditerranée de Lodève jusqu’en 2009, avant que l’équipe ne se déplace à Sète pour poursuivre l’aventure avec Voix Vives.
|
|
|
|
|
|
| IOSSIF VENTURA |
|
Biographie
Iossif Ventura, né à La Canée de Crète, vit et travaille à Athènes. Il dirige la revue électronique Poeticanet (www.poeticanet.gr). Il a publié cinq livres de poésie ainsi qu’une anthologie de poésie hébraïque du Moyen -Âge. Certains de ses textes ont été traduits en anglais, français, serbe et en hébreu. Il a collaboré à plusieurs revues littéraires et est membre du conseil administratif de la Société des Ecrivains Grecs.
|
|
|
| |
|
|
| GHASSAN ZAQTAN |
|
Biographie
Né à Beit près de Bethlehem, Ghassan Zaqtan vit aujourd’hui à Ramallah, en Palestine, après avoir vécu en Jordanie, en Syrie et en Tunisie. Auteur de nombreux recueils de poésie, dont Early morning (1980), Old reasons (1982), Light sky (1992), Coal chronology (2003), il a aussi écrit un roman, Describing the past (publié en Jordanie en 1995), et des scripts pour des films documentaires. Ses oeuvres ont été traduites en français, anglais, portugais, espagnol, chinois, norvégien et italien. Ghassan Zaqtan est le cofondateur et directeur de la Maison des Poètes à Ramallah, et le directeur général du département de la Littérature et de l’édition du Ministère de la culture palestinien. Son dernier recueil, Suppléments au passé, traduit par Jean-Charles Depaule, a été publié en 2009 par le Centre International de Poésie de Marseille. Il vient de publier chez Le Taillis Près une Anthologie de la poésie contemporaine palestinienne, édition bilingue traduite par Antoine Jockey.
|
|
|
|
| |